Объявления kievboard.comПокупка/ПродажаКниги, журналыОбъявление Француз Кюстин и немец Николай – спор писателя с императором из-за книги
Авто. Мото. Транспорт
Недвижимость
Покупка/Продажа
    Все для дома
    Все для офиса
    Продукты питания
    Мебель
    Одежда
    Обувь
    Аксессуары
    Косметика и парфюмерия
    Ювелирные изделия
    Все для свадьбы
    Красота и здоровье
    Детский мир
    Спорт, отдых
    Компьютерный мир
    Мобильные телефоны
    Электроника и техника
    Мир музыки
    Книги, журналы
    Коллекции и искусство
    Домашние животные
    Растения
    Опт и мелкий опт
    Строительные товары
    Сантехника
    Сырье, материалы
    Станки, оборудование
    Продам/Куплю бизнес
    Отдам/Приму даром
    Обмен
    Разное
Услуги
Работа
Знакомства
Разное
 


Француз Кюстин и немец Николай – спор писателя с императором из-за книги

Предыдущее объявление Следующее объявление
Киев и Область / Украина

Общего между ними было больше, чем частного, точнее, некая парадигма культурной этноцентричности была у них как бы эквивалентна. А теперь поясним в менее научной, но более понятной терминологии. И писатель Астольф де Кюстин, француз по национальности, и государь император Николай I Павлович Романов, по этническому происхождению почти на 95 процентов немец и на чуть-чуть, около 5 процентов, русский, так вот, оба они в быту говорили и писали по-французски, хотя и обитали в разных странах, ибо французский в ту пору считался в России языком общедворянским.

И хотя маркиз де Кюстин и государь Николай I могли общаться без переводчика, без лингвистических и этнических барьеров, конфликт между ними всё же назревал-назревал, да и созрел. Писатель-маркиз посмел в своей книге «Россия в 1839 году» изложить собственное видение николаевской России, не всегда созвучное пропагандистским штампам царского двора, и подчас вскрывающее такие глубинные смыслы, что они продолжали быть актуальными даже спустя очень долгие годы, с той поры миновавшие.

Поэтому Кюстина в России очень жёстко критиковали, а книгу печатать и завозить не разрешали, и была его книга чем-то вроде «Одного дня Ивана Денисовича» при позднем Брежневе – кто кюстиновский самиздат читал, мог загреметь туда, куда и дядя Макар не рисковал гонять молоденьких телят. И только после падения Дома Романовых упоминаемую книгу перевели на русский, и свободно у нас в стране напечатали. О всех перипетиях и аспектах той нашумевшей истории, в коей героями выступают Астольф де Кюстин и Николай Романов, можете ознакомиться в очерке на заданную тему на очень интересном и популярном среди историков сайте.

http://www.zaxodi-v-internet.ru/markiz-de-kustin.html



















































.

Телефон: не указан
Автор объявления: Самое интересное

Удалить | Жалоба | Печать

Поделиться с друзьями и подписчиками в соцсетях:
Назад в категорию Книги, журналы
Предыдущее объявление Следующее объявление
Другие похожие объявления:
- Антикварные книги, букинистические книги, новые книги. 
Перейти к объявлению: Куплю книги до 1917 года и книги советского периода. Продать книги дорого.
Куплю книги до 1917 года и книги советского периода. Продать книги дорого.200 грн. 
- Антикварные книги, букинистические книги, новые книги. 
Перейти к объявлению: Дитячі книги українською
Дитячі книги українською10 грн. 
Перейти к объявлению: Букинист приобретет старинные книги
Букинист приобретет старинные книги